El afronegrismo es la variación que contiene palabras derivadas de lenguas Africanas. Fue introducida al Español en los siglos XVI, XVII, y XVIII, en las comunidades de los esclavos africanos capturados. Las culturas de estos grupos sobrevivieron con el uso de su lengua, aunque fueron usadas tan lejos de su hogar. Por consequencia, palabras que demuestran la cultura Africana, como marimba, vudú, y conga se unieron al lenguaje de Latinoamérica.
El uso de afronegrismos está concentrado en las áreas del caribe y las costas del Pacífico, las áreas que estuvieron más expuestas a la influencias Africanas. Sin embargo, hay términos que son conocidos en diferentes variaciones del español, hasta en la lengua estándar. Las palabras más usadas son esas que denotan frutas y plantas nativas del continente (banana), instrumentos y danzas (bongó, marimba, samba, mambo), y adjetivos (desmedrado, flaco). Muchas de estas palabras son tan populares que uno no se imaginaría que originaron en otro lugar - demostrando lo universal que es un idioma.
0 Comments
Esta es una entrevista dirigida a el estudiante Juan Pablo Ramírez nativo de Monterrey México donde nos comparte sus opiniones de su cultura y sus cosas favoritas. A base de la entrevista uno puedo gozar la cultura del regionalismo y indigenismo al igual que aprender de diversas culturas.
Se considera regionalismo a cualquier palabra o construcción propios de un lugar determinado. A veces, puede tratarse de vocablos comúnmente utilizados que en una región concreta adquieren una acepción más y se utilizan con un significado diferente. Indigenismo, al contrario son las palabras bases que usaban los indígenas que se han interpuesto y mezclado en el español de diversas regiones. Aquí hay una lista de Regionalismos y Indigenismos usados en el video: Regionalismos (Monterrey) Rateada Regia Cartera Pa que Barbaridad Sultana del norte Barbacoa Fesco Indigenismos (Mexico) Jitomate Tomate Chile |
Variaciones CulturalesEl español es una lengua llena de sorpresas. En esta lengua existen palabras y expresiones que nacen en diferentes lugares, frases que contienen la cultura y las ideas de cada país. En esta revista virtual, exploramos tres de estas variaciones y explicamos como es que nacieron, y cómo afectan la lengua cotidiana. |